alla Filosofia Dialogica, Letteratura, Relazioni Internazionali, Scienze Interculturali, Diritti Umani, Diritto Civile e Ambientale, Pubblica Istruzione, Pedagogia Libertaria, Torah, Kabballah, Talmude, Kibbutz, Resistenza Critica e Giustizia Democratica dell'Emancipazione.



ברוך ה"ה







martedì 13 settembre 2011

NON C’È PACE - NÃO HÁ PAZ (italiano e portoghese)


NON C'È PACE


Non c'è pace,
nessuna pace
perché non c'è dell'amore libero;
nessuna pace

in un mondo unificato
nell'ignoranza

e villania,

Non c'è pace
perché alcuni uomini distruggono
il nido,

il giardino

e il mondo ...
e per millenni

uccidono il fiore dei fiori!

Non c'è pace
mentre ci sono

gli oppressori
i fanatici,

vampiri

ed i pastori conducendo le pecore

al mattatoio;

Non c'è pace
perché alcuni dicono NO
alla mercificazione

dell'amore,
e dicono NO
all'ignoranza

e alla meschinità,
e dicono NO
alla distruzione del nido,

del giardino

e del mondo,
e alcuni amano,

con l'amore singolare,
il fiore dei fiore ...

con vita e saliva interminabili ...
(essi vivono con fame di vita)
Non c'è pace
perché alcuni
combattono

e lottano sempre
solo per dire NO
ai fanatici,

ai vampiri
ed ai pastori uccisori

delle anime

e delle pecore.

Pietro Nardella-Dellova,

in ERGA OMNES, 2008
*
*
*
*



NÃO HÁ PAZ

Não há paz,
nenhuma paz
porque não há amor livre;
nenhuma paz em um mundo uniformizado
na ignorância e vileza.

Não há paz
porque alguns homens destroem
o ninho, o jardim e o mundo...
e por milênios matam a flor das flores!

Não há paz
enquanto existem opressores
e fanáticos,


e vampiros


e pastores conduzindo as ovelhas


ao matadouro;

Não há paz
porque alguns dizem NÃO
à coisificação do amor,
e dizem NÃO
à ignorância e à pequenez,
e dizem NÃO
à destruição do ninho, do jardim e do mundo,
e alguns amam, com amor singular,
a flor das flores...com vida e saliva intermináveis...
(eles vivem com fome de vida)
Não há paz
porque alguns
combatem e lutam sempre
apenas para dizer NÃO
aos fanáticos, aos vampiros
e aos pastores assassinos das almas e das ovelhas.


Pietro Nardella-Dellova,


in ERGA OMNES, 2008
*
*

Nessun commento: