creo un ponte e poi cammino su di esso,
ballando, saltando,
e mi vado e vengo,
cantando il nome di una donna amata...
e, soddisfatta dell'amore e tenerezza,
e, soddisfatta dell'amore e tenerezza,
questa donna dà delle ali per farmi volare
... e voliamo, allora,
... e voliamo, allora,
per incontrare l'aurora dorata (...)
Pietro Nardella-Dellova,
Pietro Nardella-Dellova,
in SCARPE DA DONNA, 2011
*
*
A AURORA DE OURO
(...) entre duas letras de poesia pura,
*
*
A AURORA DE OURO
(...) entre duas letras de poesia pura,
crio uma ponte e, depois, sobre ela passeio,
danço, pulo,
vou e venho,
cantando o nome de uma mulher amada...
e, satisfeita deste amor e ternura,
e, satisfeita deste amor e ternura,
ela dá suas asas para me fazer voar
e voamos, então,
e voamos, então,
ao encontro da alvorada de ouro (...)
Pietro Nardella-Dellova,
Pietro Nardella-Dellova,
in SCARPE DA DONNA, 2011
*
Nessun commento:
Posta un commento